Ángel Crespo

El aire es de los dioses

Portada

Este volumen quedó impreso el día 30 de abril de 1982 por Cometa en la colección Olifante -dirigida por Trinidad Ruiz Marcellán.

  • Cuidó el proceso técnico José Luis Lalana.
  • Encuadernó Alba (Zaragoza).
  • Solapa, Isabel Guerrero.
  • Diseño gráfico, Julio Álvarez.
  • Foto del autor, Inácio Ludgero, 1981.
  • I.S.B.N.: 84-85815-03-3

"El aire es de los dioses" (1982) -acaso su mejor libro de poemas- "sintetiza en misteriosa claridad poética mitología, cultura, viva experiencia, tensando como nunca la cuerda de su arco lingüístico y asegurando un estilo en el que destaca una serena violentación de la sintaxis", en palabras de Isabel Guerrero..

Su primer libro de poemas aparece, significativamente, en 1950, año que da nombre a la generación a la que Ángel Crespo pertenece y de la que es uno de sus más destacados representantes.

La poesía de Ángel Crespo (La Mancha, 1926) anterior a este libro se encuentra recogida, salvo algunos poemas dispersos en revistas, en los titulados "En medio del camino", "Claro: Oscuro", "Colección de climas" y "Donde no corre el aire". Otros libros: "Amadis y el explorador", "Libro de odas", "Parnaso confidencial" y "El escriba de pie".

Traductor del italiano, portugués, francés y retorromano (Dante, Pessoa, Joao Cabral de Melo, Eugenio de Andrade, La Chanson de Roland…) que le llevaron a la concesión del premio nacional de traducción.

Es también autor de varias ediciones críticas de poesía y prosa; asimismo ha enseñado cursos de poesía en las universidades de Leiden, Venecia y Mayagüez, siendo catedrático en la última de ellas de literatura comparada.

Fue director de las revistas "Deucalión" y "Revista de cultura brasileña", y codirector de "El pájaro de paja" y "Poesía de España".

Habiendo fijado su residencia en Barcelona, falleció en la dédaca del 90.

Algunos Poemas
Portada

 

Justificación y criterios de la edición

Tal vez sea su mejor libro de poemas. En "El aire es de los dioses"se observa síntesis conceptual y formal, trastocación de sintaxis bien conseguida y claridad que - en conjunto- determinan un estilo propio.

Como poeta ha sido traducido a más de una decena de lenguas y ha sido objeto de tesis doctorales en España y Estados Unidos.

 

 

 

 


© Inácio Ludgero

Comentarios

"A contracorriente, o río abajo, dejándose llevar no del ajeno impulso, sino del suyo propio; porque suyo es el juego, y él inventa reglas y trampas, a las que se sujeta y en las que cae, para volver a la lid, más luminoso y más ciego."

Carlos Murciano.

"Obra intimista, personal y autorreflexiva" Alfonso Sánchez "Crespo llega a la plenitud de su madurez, destacando una serena perturbación de la sintaxis"

El País.

"Estamos ante una obra importante; una de las más exquisitas aportaciones a un barroco poético"

Antonio Domínguez.

"Ha sacado a sus dioses y diosecillos en adecuada época a pasear sobre una tierra que fluctúa entre climatizaciones tremendas"

Manuel Pinillos.

"Pienso que un escritor debe estar comprometido tanto con su tiempo como con la Humanidad y la Historia"

Ángel Crespo.

"La poesía es un instrumento para ver los aspectos más profundos de la realidad"

Ángel Crespo.

"Ni la inmensa mayoría ni la inmensa minoría: Envenénense con él los suficientes."

Ángel Guinda.

"Todas las lagunas que un lector corriente puede tener en materia de poesía y muchas más parece poder cubrirlas este escritor de intereses múltiples y exuberante actividad."

Clara Janés.

"Se nos aparece en la mejor tradición de la poesía."

Lluís Bassets.