Katarína Kucbelová (Traducción: Lucía Duero)
Una pequeña gran ciudad

NOTA DEL AUTOR:

Una Pequeña Gran Ciudad de Katarína Kucbelová demuestra el fenómeno de la ciudad como una tela de proyección de pervivencia colectiva en el estado actual del mundo. A la vez evidencia un destino individual, una historia concreta que forma parte de rotación del tiempo de un mundo concebido en una realidad urbana. 

La autora se interesa por la manera y grado de cómo situarse en la civilización contemporánea, las aspiraciones e impotencia del uno de adaptarse a su marcha, y la influencia que han tenido las invenciones arquitectónicas de la sociedad postindustrial en el humano. La composición destaca no solamente por el enfoque temático, sino también por la construcción del verso, expresión minimalista y acentuación del sentido. 

(Subvencionado por LITERÁRNE INFORMACNE CENTRUM)








NOTA BIBLIOGRÁFICA:

La Autora
Katarína Kucbelová (1979, Banská Bystrica, Eslovaquia), es una poeta eslovaca. Estudió dramaturgia y guión en la Academia de Artes Escénicas en Bratislava. Es autora de cuatro colecciones de poesía: Los Duales (Drewo a srd, 2003), Deporte (ARS POETICA, 2006), Una Pequeña Gran Ciudad (ARS POETICA, 2008), Sabe lo que hará (Artforum, 2013). Su poesía ha sido traducida al inglés, alemán, checo, polaco y esloveno. 

La Traductora
Lucia Duero es una escritora y traductora de origen eslovaco actualmente residiendo en la Ciudad de México. Es autora de la novela poética El Problema Principal.