Felizidad

Olga Novo

Felizidad

SOLAPA DEL LIBRO

FELIZIDAD DE OLGA NOVO

Felizidad es un libro misceláneo con poemas de diferentes épocas vitales de Olga Novo, pero en el que buena parte corresponde al ciclo genesíaco de madurez que va desde el engendramiento de Luna, es decir, de su hija Lúa, a la extinción de Anquises, es decir del padre, lo que, por extensión metonímica, significa la plena consagración de la vida en felizidad pero también el catastrófico abandono del mundo rural gallego.

Mucho amor y mucho dolor, pues, hay en este libro auténtico y profundo como la autora, que es lo mejor que se puede decir de él. Así, tras un inicial “Fogonazo” epistolar dirigido a su hija, la primera sección es, como dice su título, “Poesía en posición fetal”. La siguiente “La Luna bajo el negrillo” es la ceremonia de transmisión tribal de madre a hija. Y la tercera, “Zona Tigre”, es la aldea ancestral, Vilarmao, encarnada en padre. Hasta aquí, las raíces.

Luego viene la subversión sin lindes ni fronteras en la sección “De la belleza indómita”, escrita “Salvaje mente” bajo “El síndrome de Stendhal”, en la que se puede gozar como siempre y como nunca la plenitud del amor libre y libertario en “Calipso canta”. Continúa en consecuencia una sección de “Amor es” en gradación vitalista hasta el “Amour fou”, ese concepto revelado por el surrealismo que solo conoce quien lo vive o quien lo escribe como Olga. Y, para rematar, en “Harmonía fractal”, un micropoema que es una condición, una declaración, una determinación, un deseo y todo un programa para siempre: “Feliz como un helecho”. Así estoy yo y así estoy seguro que estará quien lea esta Felizidad.

Claudio Rodríguez Fer

Nota Biográfica

Olga Novo nació en la aldea gallega de Vilarmao (A Pobra do Brollón, Lugo) en1975. Es poeta, ensayista, profesora de Lengua y literatura gallegas. Entre sus

obras poéticas cabe destacar A teta sobre o sol (1996), Nós nus (1997), A cousa vermella (2004) o Cráter (2011), todos ellos escritos en gallego, su lengua natal y de expresión literaria. En edición bilingüe gallego-castellana publicó Monocromos (2006), y la antología Los líquidos íntimos (2013).

Hija de campesinos, su obra recorre el subsuelo de la memoria familiar y

colectiva, atendiendo al coro comunal de los orígenes galaicos y su enraizamiento telúrico. Allí donde la poesía se hace territorio carnal para alojar el amor, la subversión, la resistencia frente a los poderes y la belleza irrenunciable que es conocimiento profundo. Su obra es un canto a la materia, de visionaria expresión radical y trallazo surrealista, que se forja en la emanación emocional de la experiencia de vida.

Feliz Idade (2019) es su primera obra traducida íntegramente al castellano.

Foto: Anxo Cabada