Las leyes de la gravedad

Mohsen Emadi

Las leyes de la gravedad

El poeta Mohsen Emadi es considerado actualmente como uno de los mejores poetas del Irán.

Exiliado de su país por cuestiones políticas.

Defensor de la libertad y del socialismo.

El libro “Las leyes de la gravedad” marca un hito en la poesía actual del mundo. Reconocido por los críticos más expertos de Revistas y medios de comunicación cultural, por su estructura formal y la temática existencial y social de su contenido.

El poeta reside en Finlandia, donde imparte clases en su Universidad de Letras.

Recientemente obtuvo el Premio Internacional de Poesía de Miedo, habiéndosele editado la obra premiada en la Colección Papeles de Trasmoz.

Biografía

El poeta, escritor y traductor Mohsen Emadi (محسن عمادی) nació en Sári, capital de la provincia de Mazandarán, en el norte de Irán, cerca de las orillas del mar Caspio, el 29 de octubre de 1976. Escribe poesía desde su infancia y ya en su juventud publicó poemas en varias revistas de su país, aunque éstas no fueron recogidas en un libro hasta que Clara Janés publicó en España su primer poemario bilingüe, en farsi y castellano: La flor de los renglones (Lola Editorial, Zaragoza, 2003). En 2007 publicó en su país una antología de sus poemas, No hablamos de sus ojos (از چشمهایش نمی‌گفتیم).

Estudió informática y cine, y se considera discípulo y seguidor de otro importante poeta y escritor iraní, Ahmad Shamlou (احمد شاملو, 1925-2000), gran estudioso del folklore autóctono. Creó y dirigió varios sitios web iraníes, como el sitio oficial de Ahmad Shamlou y The House of World Poets, y editó una antología en farsi, La casa de los poetas del mundo (خانه شاعران جهان, 2007), que recoge poemas de más de cien poetas modernos de diversos países, y otra de mujeres poetas afganas, Canciones de amor y guerra (آوازهای عشق و مرگ, 2008). Prepara una antología de poesía finlandesa en farsi con una beca de la fundación finesa para la literatura FILI.

Como traductor, ha vertido al farsi, sobre todo, poetas eslavos, entre los que figuran los checos Vladimir Holan y Vítězslav Nezval, la polaca Anna Świrszczyńska, la rusa Katia Kapovich y el serbio Vasko Popa. También ha traducido a su lengua poemas de Clara Janés, del rumano Nichita Stănescu, el turco İlhan Berk, la palestina Nathalie Handal y los estadounidenses Denise Levertov y Mark Strand.

Se considera anarquista y ateo, y es miembro del Movimiento Verde iraní, enfrentado con el régimen teocrático y totalitario instaurado en Irán. Ha trabajado durante dos años en su tesis doctoral en el departamento de Cultura Digital de la Universidad de Jyväskylä (Finlandia).

Obtuvo la Beca Internacional Antonio Machado, residiendo durante un curso en la ciudad de Soria. Fruto de la beca fue la edición en la Col. Machado de Olifante de "Visible como el aire, legible como la muerte".

Actualmente vive en Ciudad de México becado por el PEN Internacional.

En 2015 empieza a trabajar como profesor de Literatura Comparada en su Universidad.

Fotografía: Lucía Paprcková